(
店
)
6. let's go to the cashier to pay for these goods.
ese valentine's day is ing.
4. these flowers are very suitable to decorate our room.
tom: yeah, of course. today is july 7th in ese lunar year. it's ese valentine's day.
这些
很适合装饰我们的房间。
在中国,
郎织女的传说妇孺皆知。
历7月7日是
郎织女相会的日
。于是这一天便成为中国的
人节。西方的
人节是在每年的2月14日,
侣们在这一天互相馈赠礼
,用以表达
意或友好。
杰克:噢,我差
忘了。那么,你今天要和女朋友
什么呢,汤姆?
2. e on, guy. 别闹了,伙计。
jack: why are you asking me for that? is that any special today?
拿取瓷
要小心
dialogue
2. valentine [?v?l?ntain] n.
人;心
的人在
人节赠送给
人的礼
(或
人卡)
dialogue
小贴士
tom: i think it's very exquisite, nice as a present.
1. ese valentine's day. 中国
人节,七夕节。
jack: the world of flowers we're in. i want to buy all of them.
4. exquisite [?ekskwizit] adj.
致的,
的;
的,细致的
汤姆:我想去
店买束玫瑰送给玛丽。
tom: jack, what do you want to do today?
汤姆:我觉得很
,很适合
礼
。
汤姆:别闹了,伙计。不同的
代表着不同的意义。
3. bunch [b?nt?] n. 束;串;捆;群;v.(使)……成束
5. these flowers are enough. we needn't to buy so many.
杰克:为什么这么问我呢?今天有什么特殊的吗?
汤姆:是的,当然。今天是农历7月7日,中国的
人节。
七夕到了。
鲜
朵朵
tom: e on, guy. different flowers represent different meanings.
jack: oh, i almost fet about this. so, what will you do with yirlfriend, tom?
jack: that's right. how about this bunch of roses?
我们去收银台结账吧。
这些
已经足够了,我们没有必要买那么多。
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
rown is on business in a. he want
把这些
包装一
好吗?
ote
杰克:我们
了
的世界。我想把它们都买
来。
jack: good, let's get there together.
(in the flower shop)
杰克:是这样。这束玫瑰怎么样?
逛完街后,我发现我把自己几个月来存的钱差不多
光了。
汤姆:杰克,今天你准备
什么呢?
3. could you please pack these flowers?
tom: i want to go to the flower shop to buy a bunch of roses for mary.
1. lunar [?lu:n?] adj. 月的,月球的;
历的
杰克:不错,我们一起去吧。
e on 是英语
语使用频率颇
的词汇。不同的场合代表不同的意思。主要有表示请求、鼓励、
促、责备、不耐烦、挑战或激怒对方、加油等。
本章未完,点击下一页继续阅读