从昨天到明天,从过去到将来,
“我像只小鸭
追在他
后,
away form his love.
歌声悠扬,充满
的神圣氛围,歌词的
义简单易懂,听众的耳朵仿佛受到了一场神圣的洗礼,
心都跟着净化了。
我和他距离只有这么一丁
,
谁也不能把他偷走。”
少年的
是笨拙也是浪漫,年
的恋人恐怕最开始也没想到,少年献上的会是怎样鲜活的一颗心。
渐渐的,吉他声和小提琴声汇合了,吉他也可以悠远,小提琴也可以调
,它们如两条小溪,汇聚之后
为一
,潺潺
过每一片心田。
台上的邱秋向前跨了一步,改用中文唱起了这首属于他的
歌。
华翔的大师兄

:“录
来录
来,我大孙
文森在国外念书,我让他帮咱们翻译。”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
我像只小狗狗追在
骨
后,
mountainhigh keepaway,
will alwaysmy true love,
五位评委中,有一位是虔诚的佛教徒,剩
四位都是无神论者,可奇奇的声音却仍然直接
碰到了他们的心灵。音乐是
的桥梁,无关宗教、年龄、肤
、人
,只和
有关。
他是我的真心真
,
当他第一次碰到我的手,
there isn\'to too deep,
from now until forever,
iouchedhand i know,
他向左我绝对不向右,
othing keep him from me.\quot
华翔的师侄
慨
:“要是有翻译就好了。”
奇奇的妈妈在后台激动的捂住嘴,满
都是泪
。她扑在老公怀里,与他一起伴着歌声轻轻哼唱。
歌词并非是英文原意,而是经过加工后的意译。邱秋亲自翻译了它,一方面是为了和奇奇的版本
区别,一方面也是不希望这份
显得过于沉重。
我就决定,即使翻山越岭
让我离开他绝不可能。
轻松可
的曲调,通俗易懂的歌词,让所有听众都
不自禁的勾起了嘴角。
我也不会和他分开。
他们正小声
着,只听台上的伴奏突然一变,吉他代替了小提琴,挑起旋律的大梁,音乐风格也从悠扬变成清新活泼。
只是毕竟不是所有观众都懂洋文,比如华翔的几位师兄,他们年纪大了,英文只会说hello、goodbye,虽然他们能够听懂歌声里澎湃的
,却仍然觉得有些遗憾。